主办单位:成都体育学院
ISSN 1001-9154 CN 51-1097/G8

成都体育学院学报 ›› 2013, Vol. 39 ›› Issue (7): 54-56.

• 体育人文社会科学 • 上一篇    下一篇

外语院校培养体育翻译人才模式探析

田学礼1,李在辉2   

  1. 1.广东外语外贸大学体育部,广州510006;
    2.成都体育学院外语系,成都610041
  • 收稿日期:2013-03-25 修回日期:2014-01-03 出版日期:2013-07-01 发布日期:2014-01-03
  • 作者简介:田学礼(1983-),男,河南确山人,硕士研究生,讲师,研究方向为体育教育学。
  • 基金资助:
    广东省教育科学“十二五”规划2011年度研究项目(2011TJK491)。

Personnel Training Mode for Sports Interpretation and Translation in China

TIAN Xue-li1,LI Zai-hui2   

  1. 1.Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou Guangdong 510006;
    2.Chengdu Sport University, Chengdu, Sichuan 610041
  • Received:2013-03-25 Revised:2014-01-03 Online:2013-07-01 Published:2014-01-03

摘要: 通过对我国体育翻译人才的需求及培养现状进行调查,发现体育翻译人才严重紧缺。现阶段虽然培养途径众多,但缺乏系统、直接的培养,培养质量也参差不齐。外语院校在体育翻译人才培养上具有硬件、软件及学科上的优势,为体育翻译人才的培养提供了良好的必要条件。现培养途径可分为两种形式第二课堂或实验班形式的培养模式和专业培养模式。文章在上述分析的基础上,对体育翻译人才外语院校的培养模式进行了构建。

关键词: 体育翻译人才, 培养模式, 外语院校

Abstract: A survey on the current situation of China’s sports translating personnel reveals a shortage of such personnel. There have appeared a mass of the corresponding training modes with uneven qualities, but the systematic and direct training has not been witnessed yet. Foreign language colleges and universities are advantageous in training such personnel in terms of their hardwares, softwares and disciplinary aspects, which provides exellent and necessary conditions for this purpose. Now there are two training modes the mode of second classrooms and experimental classes and the mode of professional training. The paper bases on the previously mentioned situation to construct the tranining modes of sports translating and interpreting personnel in foreign language universities so as to provide theoretical guidance for the training of such personnel.

Key words: sports interpreting and translating personnel, training mode, professional universities of foreign studies

中图分类号: 


版权所有 © 《成都体育学院学报》编辑部
地址:中国 · 四川省成都市体院路2号 邮编:610041  电话:028-85095371 E-mail:cdtyxb1960@163.com
本系统由北京玛格泰克科技发展有限公司设计开发