主办单位:成都体育学院
ISSN 1001-9154 CN 51-1097/G8

成都体育学院学报 ›› 2014, Vol. 40 ›› Issue (7): 17-20.

• 专题研究:武术史与武术文化 • 上一篇    下一篇

武术英译的历史回顾与研究

张莺凡   

  1. 成都体育学院外语系, 四川 成都 610041
  • 收稿日期:2014-04-14 出版日期:2014-07-20 发布日期:2014-08-20
  • 作者简介:张莺凡(1977-), 女, 山东莱州人, 讲师, 硕士研究生, 研究方向:英语翻译与英语教学。
  • 基金资助:
    四川省教育厅人文社会科学重点研究基地体育社会科学研究中心《中国武术英译历史研究》 (TY2012401)。

Historical Review and Research of English Wushu Translation

ZHANG Ying-fan   

  1. Chengdu Sport University, Chengdu, Sichuan 610041)
  • Received:2014-04-14 Online:2014-07-20 Published:2014-08-20

摘要: “武术”被誉为中国的国粹, 发展至今已成为一项世界性的体育运动。武术的英译对武术在全世界范围的推广和普及起着至关重要的作用。文章从历史学的角度, 回顾了中国武术英译发展过程中的三大阶段, 对比中西方武术翻译的异同及各自的特色, 分析出武术翻译发展中的问题并提出解决对策。

关键词: 武术, 英译, 历史回顾, 研究

Abstract: Wushu, as part of Chinese national treasures, has developed into a world sport, so the translation of Wushu is playing a more and more vital role in the worldwide promotion and popularization of Wushu. From the perspective of history, the paper studies the development of English translation of Wushu, summarizes the three stages of translation and compares the similarities and differences between China and the West. It further discusses the concerning problems and measures of Wushu translation.

Key words: Wushu, English translation, historical review: research

中图分类号: 


版权所有 © 《成都体育学院学报》编辑部
地址:中国 · 四川省成都市体院路2号 邮编:610041  电话:028-85095371 E-mail:cdtyxb1960@163.com
本系统由北京玛格泰克科技发展有限公司设计开发