主办单位:成都体育学院
ISSN 1001-9154 CN 51-1097/G8

成都体育学院学报 ›› 2018, Vol. 44 ›› Issue (3): 65-69.doi: 10.15942/j.jcsu.2018.03.011

• 体育人文社会学·体育人文 • 上一篇    下一篇

困境与出路:中国民族体育文化对外 译介传播研究

白蓝   

  1. 湖南女子学院,湖南 长沙 410000
  • 收稿日期:2017-10-10 修回日期:2018-01-23 出版日期:2018-05-15 发布日期:2018-05-22
  • 作者简介:白蓝,博士,副教授,硕士生导师,研究方向:句法学、民族体育、英语教学研究,E-mail:lanlan87@163.com。
  • 基金资助:

    国家社会科学基金青年项目“现代英汉分裂句比较研究”(16CYY005);国家民委民族研究青年项目“少数民族文化译介与传播研究”(2017-GMC-027)。

A Translation Study of International Communication of Chinese Traditional Sports Culture

BAI Lan   

  1. Hunan Women's University,Changsha Hunan 410004
  • Received:2017-10-10 Revised:2018-01-23 Online:2018-05-15 Published:2018-05-22

摘要:

以民族体育文化作为研究对象,对民族体育文化对外传播的译介困境进行了分析。结果显示:我国民族体育文化外译工作缺乏专业翻译人才,民族体育文化外译作品的数量较少,译介的方式缺乏多样性,译介的内容单一。在此基础上,提出民族体育文化译介应构建翻译人才体系,建设人才队伍;重视民族体育文化译介的“语境”转换,拓宽传播的文化路径;打破民族体育文化对外传播译介的“壁垒”,降低传播的文化门槛;优化民族体育文化译介传播的内容体系等建议。

关键词: 译介, 民族体育文化, 国际传播, 文化自信

Abstract:

This paper studies the translation dilemma in international communication of Chinese traditional sports culture. The results indicate that the dilemma includes: lack of professional translators, the number of translation publications being limited, translation methods lacking divergence, and the scope of translation contents being narrow. To tackle the dilemma, this present paper proposes the following measures: constructing translation talents training system to cultivate professional translators; emphasizing the transfer of context to broaden cultural paths of communication; breaking through culture barriers; and optimizing translation contents of traditional sports culture.

Key words: translation, Chinese traditional sports culture, international communication, cultural self-confidence

中图分类号: 


版权所有 © 《成都体育学院学报》编辑部
地址:中国 · 四川省成都市体院路2号 邮编:610041  电话:028-85095371 E-mail:cdtyxb1960@163.com
本系统由北京玛格泰克科技发展有限公司设计开发